Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सबै अनुबादहरु

खोजि
सबै अनुबादहरु - spyda83

खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा

नतिजा 21 - 36 (जम्मा लगभग 36)
<< अघिल्लो1 2
8
स्रोत भाषा
अरबी عيد الفطر
عيد الفطر

सिद्धिएका अनुबादहरु
फ्रान्सेली La fête du de l'Aïd el-fitr
अंग्रेजी The Ramadan feast
स्पेनी la fiesta de Ramadán
23
स्रोत भाषा
Latin formicae non molestae erunt.
formicae non molestae erunt.

सिद्धिएका अनुबादहरु
इतालियन le formiche non saranno moleste.
77
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
अंग्रेजी Email Spam?
what the hell! she didnt have an orgasm again! take action today and do something about it.

सिद्धिएका अनुबादहरु
इतालियन Pubblicità Email?
120
स्रोत भाषा
अंग्रेजी moonlight gloves above her skin, only to touch...
moonlight gloves above her skin, only to touch would be a sin ..lips red as wines, to taste is to die, i beg for live this sweet death tonight

सिद्धिएका अनुबादहरु
इतालियन la luce della luna come guanti sulla sua pelle...
257
स्रोत भाषा
फ्रान्सेली Mon coeur mon ange tu mets mon coeur en fleur et...
Mon coeur
mon ange,
tu mets mon coeur en fleur
et en toi je vois un ange
Mon amour,
ma vie,
tu es encore plus beau que le jour
et je t'aime à la folie
Dans ma vie
dans ma tête
tu as mis de la folie
et mon coeur en fête
Tu as tracé ton chemin
face au mien
tu es l'homme de mes rêves
celui qui met un sourire sur mes lèvres

सिद्धिएका अनुबादहरु
इतालियन Mio cuore, mio angelo
49
स्रोत भाषा
अंग्रेजी i walk this empty street on the boulevard of...
i walk this empty street on the boulevard of broken dreams

सिद्धिएका अनुबादहरु
इतालियन percorro questa strada
29
स्रोत भाषा
इतालियन in questo corpo scorre sangue italico
in questo corpo scorre sangue italico
vi chiedo aiuto percchè ho bisogno di questa traduzione per un tatuaggio ma da alcuni amici mi sono state fatte 2 traduzioni diverse:
1) sanguinem italicum in hoc corpore fluit
2) sanguis italicus in hoc corpore fluit.

quale è quella corretta (ammesso che ci sia)?

considerando che la frase và su 2 righe e vorrei mettere in risalto quindi le prime o le ultime 2 parole dovrebbero essere sangue italico.
ringrazio anticipatemente
Tommy

सिद्धिएका अनुबादहरु
Latin Sanguis Italicus in hoc corpore fluit
28
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
इतालियन sto preparando l'esame di nefrologia
sto preparando l'esame di nefrologia

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Nefroloji sınavına hazırlanıyorum
48
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
इतालियन preparo l'esame di endocrinologia e malattie del...
preparo l'esame di endocrinologia e malattie del metabolismo

सिद्धिएका अनुबादहरु
तुर्केली Endokrinoloji ve metabolizma hastalıkları sınavına hazırlanıyorum.
7
स्रोत भाषा
Latin do ut des
do ut des

सिद्धिएका अनुबादहरु
इतालियन Io do affinchè tu dia
<< अघिल्लो1 2